沙海夜读葛底斯堡演说


今天为大家推荐一位伟大政治家演讲内容

推荐理由:短短几百字之中,把自己的政治主张、集会目的、对烈士的缅怀、对今人的激励四层含义作了精辟的阐述,内容博大而又惜言如金。既表达了强烈的民族自豪感,又赞颂了那些作出牺牲的人以及他们为之献身的理想,而且阐明了“民有、民治、民享”的政治观点,具备深厚的思想意蕴和高尚的价值追求。

历史背景:

   亚伯拉罕·林肯,美国第16任总统,他领导了美国南北战争,颁布了《解放黑人奴隶宣言》,维护了美联邦统一,为美国在19世纪跃居世界头号工业强国开辟了道路,使美国进入经济发展的黄金时代,被称为“伟大的解放者”。 

 

    葛底斯堡之役(1863年7月1日至3日),彻底改变了葛底斯堡这个小镇。战场上,联邦波多马克军团与联盟国北维吉尼亚军团双方留下超过七千具的战士遗骸、数以千具战马尸骨,庄严有序地埋葬死者成为当地数千居民的首要之务。尸体腐烂的恶臭在战事结束后一周内,使许多小镇居民剧烈作呕。终于,在32岁富有检查官大卫·威尔斯(David Wills)的指示下,宾夕法尼亚州购下17英亩(69,000平方公尺)的土地作为墓园之用,以为这些葬送于烈日沙场的英灵善后。

原文赏析:

    87年前,我们的先辈在这个大陆上创建了一个新的国家。它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。

 

    现在我们正进行一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久坚持下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会,烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做实完全应该而且非常恰当的。

 

    但是,从更高的意义上说,我们是不能奉献,不能圣化。那些曾经在这里战斗过的勇士们,活着的和死去的人们,已经圣化了这片土地,他们所做的远非我们的微薄之力所能扬抑。这个世界不大会注意也不会长久记得我们今天在这里所说的话,但是,它永远不会忘记勇士们在这里所做的事。

 

    毋宁说,倒是我们活着的人,应该在这里把我们奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业,从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,以完成他们精诚所至的事业;我们在此下定最大的决心,以不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝的福佑下获得自由的新生;要使这个民有、民治、民享的政府与世长存。

责任编辑:张雅萍

音频来源:张雅萍

主办单位:中共杭锦后旗沙海镇委员会

                   杭锦后旗沙海镇人民政府



Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to copyright@dreamgo.com. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to info@dreamgo.com.
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至Dreamgo网站,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知copyright@dreamgo.com进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系info@dreamgo.com