上海纽约大学招聘翻译实习生

NYU Shanghai is seeking an enthusiastic Academic Translation Intern to join our Research and Instructional Technology Services (RITS) unit.

The Academic Translation Intern will be primarily responsible for translating and proofreading English subtitles and academic texts for an online education project. The candidate will also have the opportunity to provide research support in areas including open online education and knowledge acquisition for second-language learners.

The Main Responsibilities Include

Proofread English subtitles for video lectures;

English-Chinese translation for video subtitles, readings, blogs and other related academic content;

Add bilingual subtitles, review, and publish content to the online Learning Management System;

Provide assistance in other tasks, including video archiving, workflow maintenance, and research support.

Required Education

Applicants must be currently enrolled in an undergraduate OR graduate program.

Required Experience

Experience and/or education in at least one of the following areas: English Language and Literature, Translation and Interpretation, Linguistics, Media and Communications, Journalism, or other related fields. 

Preferred Experience

Experience working in an online fansub group;

Experience doing subtitle translation or translation of academic texts.

Required Knowledge, Skills, And Abilities

Proficient in both written and spoken English and Mandarin.

Good interpersonal and communication skills to work in an international and cross-cultural environment.

Good problem solving skills, and good time management skills.

Ability to interact with a diverse population of students, faculty, researchers, and staff. 

The candidate is expected to be work at least 2 days per week. The schedule and the length of the internship is flexible.

To apply for this internship, please send your resume and cover letter to Mia Zhuo mia.zhuo@nyu.edu.



联系或面试时欢迎说明职位信息来自公众号:译匠。如果应聘上也欢迎将结果分享给我们。第一时间获取更多优质翻译工作,敬请加入自由译员致富信息共享社群,目前已累计4500个口笔译订单和客户,带来了至少800万人民币的价值。



对口译同传感兴趣的小伙伴可以看看我们组织的口译同传冬令营,有多个线路供你选择哦:洛杉矶蒙特雷旧金山(2019.1.19-28)、夏威夷、北京站、广州站、上海站。还有超值网课口译基础及CATTI考证等你来学习。行业英语和翻译我们还推出了ICAO民航英语考证和航空翻译 和能源口译实战精品课添加微信yixiaojiang1了解更多吧~


感谢支持译匠的小伙伴,是你们创造了译匠团队的工作就业机会,也是你们成就了译匠全年持续免费发布干货学习资料、优质工作机会和信息的行动。

Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to copyright@dreamgo.com. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to info@dreamgo.com.
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至Dreamgo网站,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知copyright@dreamgo.com进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系info@dreamgo.com